TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 7:5

Konteks
7:5 So he brought the men 1  down to the water. Then the Lord said to Gideon, “Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink.” 2 

Hakim-hakim 12:5

Konteks
12:5 The Gileadites captured the fords of the Jordan River 3  opposite Ephraim. 4  Whenever an Ephraimite fugitive 5  said, “Let me cross over,” the men of Gilead asked 6  him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,”

Hakim-hakim 13:8

Konteks

13:8 Manoah prayed to the Lord, 7  “Please, Lord, allow the man sent from God 8  to visit 9  us again, so he can teach 10  us how we should raise 11  the child who will be born.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:5]  1 tn Heb “the people.”

[7:5]  2 tn Heb “Everyone who laps with his tongue from the water, as a dog laps, put him by himself, as well as the one who gets down on his knees to drink.”

[12:5]  3 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification.

[12:5]  4 tn Or “against Ephraim,” that is, so as to prevent Ephraim from crossing.

[12:5]  5 tn The Hebrew text has a plural form here.

[12:5]  6 tn Heb “say to.”

[13:8]  7 tn The Hebrew text adds “and said.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[13:8]  8 tn Heb “the man of God.”

[13:8]  9 tn Heb “come to.”

[13:8]  10 tc The LXX has “enlighten,” understanding the Hebrew to read וִיאִירֵנוּ (viirenu, “to give light”) rather than the reading of the MT, וְיוֹרֵנוּ (vÿyorenu, “to teach”).

[13:8]  11 tn Heb “what we should do for.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA